- Is volledige all-riskverzekering bij de prijs inbegrepen? → هَلْ يَشْمُلُ السِعْرُ التَأْميـنَ الشاملَ والكاملَ؟ → Je v ceně zahrnuto komplexní pojištění? → Er fuld riskoforsikring inkluderet i prisen? → Ist eine Vollkaskoversicherung im Preis inbegriffen? → Στην τιμή περιλαμβάνεται και πλήρης ασφάλιση; → Is fully comprehensive insurance included in the price? → ¿Está incluido en el precio el seguro a todo riesgo? → Sisältyykö hintaan kaiken kattava vakuutus? → Le prix inclut une assurance tous risques ? → Je li kasko osiguranje uključeno u cijenu? → Il prezzo include un'assicurazione mista? → 料金には総合自動車保険が含まれていますか? → 가격에 종합 보험료가 포함되나요? → Er kaskoforsikring inkludert i prisen? → Czy cena obejmuje pełen zakres ubezpieczenia? → O seguro total está incluso no preço? → Входит ли в цену полное страхование? → Ingår helförsäkring i priset? → การประกันแบบครอบคลุมทุกอย่างรวมอยู่ในราคาหรือไม่? → Fiyata tam kapsamlı sigorta dahil mi? → Giá đã có bao gồm phí bảo hiểm toàn diện chưa? → 租车费内是否包含了全责保险费?
- Wat zijn de extra kosten voor all-riskverzekering? → ما التَكْلَفَةُ الإضافِيَّةُ لِلحُصولِ عَلَى تَأْميـنٍ شامِلٍ؟ → Kolik činí příplatek za komplexní pojištění? → Hvor meget ekstra koster en fuld riskoforsikring? → Wie viel kostet eine zusätzliche Kaskoversicherung? → Πόσο παραπάνω στοιχίζει η κάλυψη με πλήρη ασφάλιση; → How much extra is comprehensive insurance cover? → ¿Cuánto vale el extra del seguro a todo riesgo? → Paljonko kattava vakuutus maksaa lisäksi? → Combien faut-il ajouter pour une assurance tous risques ? → Kolika je nadoplata za pokriće kasko osiguranja? → Quanto costa il supplemento per un'assicurazione mista? → 総合自動車保険に加入する追加料金はいくらですか? → 종합 보험료로 얼마를 더 내야 하나요? → Hvor mye ekstra koster en kaskoforsikring? → Ile dodatkowo kosztuje pełne ubezpieczenie AC? → Quanto custa a mais para ter o seguro total? → Какие дополнительные риски покрывает полная страховка → Hur mycket extra kostar helförsäkring? → ต้องจ่ายเพิ่มเท่าไรสำหรับประกันแบบครอบคลุมทุกอย่าง? → Tam kapsamlı sigorta için ne kadar ekstra ödemem gerekiyor? → Phải trả thêm bao nhiêu để có bảo hiểm toàn bộ? → 全责保险需要额外交多少钱?
- Ik wil graag een persoonlijke ongevallenverzekering afsluiten → أُريدُ عَمَلَ الترتيباتِ الخاصةَ بالتَأْميـنِ ضِدَّ الـحَوادثِ الشَخْصِيَّةِ → Chtěl bych si uzavřít osobní úrazové pojištění → Jeg vil gerne tegne en ulykkesforsikring → Ich möchte eine private Unfallversicherung abschließen → Θα ήθελα να κάνω ασφάλιση προσωπικού ατυχήματος → I'd like to arrange personal accident insurance → Quisiera tomar un seguro de accidentes para ocupantes → Haluaisin henkilövahinkovakuutuksen → Je voudrais une assurance personnelle contre les accidents → Želim dogovoriti osiguranje za posljedice nesretnog slučaja → Vorrei stipulare una polizza personale infortuni → 個人傷害保険をかけたいのですが → 자손 보험에 들고 싶어요 → Jeg vil gjerne ha individuell ulykkesforsikring → Chciałbymwykupić ubezpieczenie od następstw nieszczęśliwych wypadków → Eu queria fazer um seguro de acidentes pessoais → Мне хотелось бы оформить индивидуальное страхование от несчастного случая → Jag skulle vilja ha personskadeförsäkring → ฉันอยากให้มีประกันชีวิตจากอุบัติเหตุ → Bireysel kaza sigortası yaptırmak istiyorum → Tôi muốn mua bảo hiểm tai nạn cá nhân → 我想购买个人事故保险
- Dit zijn mijn verzekeringsgegevens → هَذِهِ هِيَ تَفاصِيلُ التَأْميـنِ ليَّ → Zde jsou moje údaje o pojištění → Her er mine forsikringsoplysninger → Hier sind meine Versicherungsdokumente → Ορίστε τα στοιχεία της ασφάλειάς μου → Here are my insurance details → Tome los datos de mi seguro → Tässä ovat vakuutustietoni → Voici les données de mon assurance → Ovdje su podaci o mom osiguranju → Ecco gli estremi della mia assicurazione → 私の保険の詳細です → 내 보험 정보예요 → Her er opplysningene om forsikringen min → Oto szczegóły mojego ubezpieczenia → Aqui estão os detalhes do meu seguro → Вот данные моей страховки → Här är mina försäkringspapper → นี่คือรายละเอียดการประกันของฉัน → Sigorta bilgilerim burada → Đây là chi tiết bảo hiểm của tôi → 这是我的保险资料
- Ik heb een politierapport nodig voor mijn verzekering → أنا محْتاجٌ لِتَقْريرٍ مِنْ الشُرْطَةِ لَأجْلِ التَأْمِيـنِ → Potřebuju policejní protokol kvůli pojištění → Jeg skal bruge en politirapport til mit forsikringsselskab → Ich brauche einen Polizeibericht für meine Versicherung → Χρειάζομαι αναφορά της αστυνομίας για την ασφάλειά μου → I need a police report for my insurance → Necesito una copia de la denuncia para el seguro → Tarvitsen rikosilmoituksen vakuutusta varten → Il me faut un rapport de police pour mon assurance → Treba mi policijski izvještaj za osiguranje → Ho bisogno di un verbale della polizia per l'assicurazione → 私は保険請求に警察の証明書が必要です → 보험 처리를 위한 경찰 보고서가 필요해요 → Jeg må ha en politirapport til forsikringen → Muszę mieć protokół policji, aby odzyskać odszkodowanie z ubezpieczenia → Eu preciso de um boletim de ocorrência para meu seguro → Мне нужна справка из милиции для страховой компании → Jag behöver en polisanmälan för försäkringen → ฉันจำเป็นต้องมีรายงานของตำรวจสำหรับการประกัน → Sigortam için polise bildirmemiz gerekiyor → Tôi cần một bản báo cáo của công an cho bảo hiểm của tôi → 我需要一份警察局的报告,提交给保险公司
- Wordt dit door de verzekering betaald? → هَلْ سَتَدْفَعُ شَرِكَةُ التَأْمِيـنِ؟ → Proplatí to pojišťovna? → Vil forsikringen betale for det? → Wird das die Versicherung zahlen? → Θα πληρώσει η ασφάλεια; → Will the insurance pay for it? → ¿Lo pagará el seguro? → Korvaako vakuutus sen? → L'assurance va rembourser ? → Hoće li osiguranje to platiti? → L'assicurazione lo pagherà? → 保険でそれが補償されますか? → 보험사가 지불해 주나요? → Blir det dekket av forsikringen? → Czy koszty zostaną pokryte przez ubezpieczenie? → O seguro vai pagar por isto? → Страховка покроет ущерб? → Täcks det av försäkringen? → ประกันจะจ่ายไหม? → Sigota bunu öder mi? → Bảo hiểm có trả cho cái đó không? → 保险公司会赔吗?
- Mag ik uw verzekeringspolis zien? → هَلْ يـُمْكِنُنِي أَنْ أَرى شَهادَةَ التَأْمِيـنِ مِنْ فَضْلِكَ؟ → Můžu, prosím, vidět vaše potvrzení o pojištění? → Må jeg se Deres forsikringspolice? → Kann ich Ihren Versicherungsschein sehen? → Μπορώ να δω το πιστοποιητικό της ασφάλειάς σας, παρακαλώ; → Can I see your insurance certificate please? → ¿Puede enseñarme el certificado de su póliza, por favor? → Saisinko nähdä vakuutustodistuksenne? → Je peux voir votre attestation d'assurance, s'il vous plaît ? → Mogu li, molim vas, vidjeti vaš policu osiguranja? → Posso vedere la sua assicurazione, per favore? → あなたの保険証書を見せていただけますか? → 보험증서를 볼 수 있나요? → Kan jeg få se forsikringspolisen eller en bekreftelse? → Czy mogę prosić o Panapolisę ubezpieczeniową? → Eu posso ver sua apólice de seguro? → Пожалуйста, покажите мне Ваше страховое свидетельство → Kan jag få se ert försäkringsbrev, tack? → ฉันขอดูใบประกันได้ไหม? → Sigorta belgenizi görebilir miyim lütfen? → Làm ơn cho tôi xem giấy chứng nhận bảo hiểm của bạn được không? → 让我看看您的保险证书
- Geef me uw verzekeringsgegevens alstublieft → مِنْ فَضْلِكَ أَعْطِني تَفَاصِيلَ التَأْميـنِ → Prosil bych vaše údaje o pojištění → Jeg vil gerne bede om deres forsikringsoplysninger → Geben Sie mir bitte Ihre Versicherungsdaten → Δώστε μου τα στοιχεία της ασφάλειάς σας, παρακαλώ → Give me your insurance details, please → ¿Me da los datos de su póliza, por favor? → Antakaa vakuutustietonne, olkaa hyvä → Donnez-moi les données de votre assurance, s'il vous plaît → Možete li mi, molim vas, dati podatke svojeg osiguranja? → Mi dia gli estremi della sua assicurazione, per favore → あなたの保険の詳細を教えてください → 보험 정보를 알려 주세요 → Kan jeg få opplysningene om forsikringen din? → Proszę o szczegóły Panaubezpieczenia → Dê-me os detalhes do seu seguro, por favor → Пожалуйста, дайте мне информацию о Вашей страховке → Kan ni ge mig era försäkringsuppgifter? → ขอให้คุณให้รายละเอียดการประกันของคุณ → Sigorta bilgilerinizi verin lütfen → Làm ơn cho tôi thông tin chi tiết bảo hiểm của bạn → 请告诉我您的保险详情
- Hier zijn mijn verzekeringsgegevens → هَذِهِ هِيَ تفاصيلُ التَأْمِيـنِ الـخاصَّةِ بي → Zde jsou moje údaje o pojištění → Her er mine forsikringsoplysninger → Hier sind meine Versicherungsdaten → Ορίστε τα στοιχεία της ασφάλειάς μου → Here are my insurance details → Aquí tiene los datos de mi póliza → Tässä ovat vakuutustietoni → Voici les données de mon assurance → Ovo su detalji o mom osiguranju → Ecco gli estremi della mia assicurazione → 私の保険の詳細です → 내 보험 정보예요 → Her er opplysningene om forsikringen min → Oto szczegóły mojego ubezpieczenia → Aqui estão os detalhes do meu seguro → Вот данные моей страховки → Här är mina försäkringsuppgifter → นี่คือรายละเอียดการประกันของฉัน → İşte sigorta bilgilerim → Đây là chi tiết bảo hiểm của tôi → 这是我的保险资料
- Ik heb een bon nodig voor de verzekering → أَحْتاجُ إِلى إِيصالٍ لَأجْلِ التَأْمِيـنِ → Potřebuji účet pro pojišťovnu → Jeg skal bruge en kvittering til forsikringsselskabet → Ich brauche eine Quittung für die Versicherung → Θέλω απόδειξη για την ασφάλειά μου → I need a receipt for the insurance → Necesito un comprobante para el seguro → Tarvitsen kuitin vakuutusta varten → Il me faut un reçu pour l'assurance → Treba mi račun za osiguranje → Ho bisogno di una ricevuta per l'assicurazione → 私は保険請求のためにレシートが必要です → 보험 처리를 위한 영수증이 필요해요 → Jeg må ha en kvittering til forsikringen → Potrzebuję rachunek do ubezpieczenia → Eu preciso de um recibo para o seguro → Мне нужна квитанция для предъявления страховой компании → Jag måste ha ett kvitto till försäkringen → ฉันอยากได้ใบเสร็จสำหรับประกัน → Sigorta için fiş almam gerekiyor → Tôi cần một biên lai cho bảo hiểm → 我需要一张发票,是交给保险公司的
- Ik heb geen reisverzekering → لَيْسَ لَدَيَّ تَأْمِيـنٌ في السَفَرِ → Nemám cestovní pojištění → Jeg har ikke rejseforsikring → Ich habe keine Reiseversicherung → Δεν έχω ταξιδιωτική ασφάλεια → I don't have travel insurance → No tengo seguro de viaje → Minulla ei ole matkavakuutusta → Je n'ai pas d'assurance voyage → Nemam putno osiguranje → Non ho un'assicurazione di viaggio → 私は旅行保険に入っていません → 나는 여행자 보험에 들지 않았어요 → Jeg har ikke reiseforsikring → Nie mam ubezpieczenia turystycznego → Eu não tenho seguro de viagem → У меня нет туристической страховки → Jag har ingen reseförsäkring → ฉันไม่มีประกันการเดินทาง → Seyahat sigortam yok → Tôi không có bảo hiểm du lịch → 我没有旅行保险
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009